Цзе Сюань - Военный канон в ста главах. Страница 18

Усыпляющий шум многоводного потока заглушает тревожащий звон клинков.


Комментарий. Иероглиф жу, составляющий название данной главы (но в ее тексте не фигурирующий), обозначает уподобление, подобие, которому в китайской метафизике придается свойство бытийности, предельной реальности. А этом качестве он входит в одно из наименований Будды – Так Приходящий, Воистину


Приходящий (жулай, санскр. Татхагата). «Таковость» бытия есть абсолют, в котором подобие и подлинность оказываются неразличимыми.

В тексте «Сокровищницы китайских военных канонов» данная глава является предпоследней.

1

Китайские комментаторы отмечают, что текст в данном месте испорчен. Перевод данной фразы условен.


Конец ознакомления с произведением

Купить книгу