Ярослав Гашек - Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны. Часть вторая. Страница 49

102

Швейк по ошибке взводного Фукса (в переводе на немецкий язык — лиса) называет Вольф — волк.

103

Чешские политические деятеля: Крамарж и Шрейнер — лидеры национал-демократов; Клофач — лидер социал-националистов. Прим. перев.

104

Особый род колбасы из крупно нарубленных кусков свинины. Прим. перев.

105

Ироническое прозвище женщин, членов католических конгрегаций и вообще богомолок.

106

По всей вероятности, это кошачий кал, господин полковник. Прим. перев.

107

Много чехов эмигрировало в Америку. У этих американских чехов сильно развито чувство национальной самобытности, и они, время от времени, приезжают к себе на родину. Прим. перев.

108

Улица в Праге. Прим. перев.

  


Конец ознакомления с произведением

Купить книгу